top of page

“To Control” ou une autre option ? Les pièges du mot français “contrôler” en anglais

Vous avez déjà dit en anglais “I controlled the situation” — et vu des regards confus en face ? 😅 C’est sûrement parce que vous avez traduit “j’ai contrôlé la situation” un peu trop littéralement. Ce faux-ami classique mérite bien un petit éclaircissement !​


Silhouette of a person in a dark room, surrounded by TV screens and overhead cameras. Each display shows cartoonish eyes, creating an eerie mood.


🧠 Faux-Ami en Embuscade

Le mot contrôler ne se traduit pas toujours par to control. En anglais, ce verbe signifie plutôt dominer ou diriger quelque chose (des émotions, une personne, une machine).​

I controlled his passport.I checked his passport.

📘 Traductions Possibles de “Contrôler” en Anglais

French Phrase

Correct English Translation

Contextual Example

Contrôler un billet

Check / Inspect

The conductor checked my ticket.

Contrôler une machine

Monitor / Supervise

An engineer monitors the equipment.

Contrôler une entreprise

Audit / Be in charge of

They audited the company accounts.

Contrôler ses émotions

Control

She controls her emotions very well.

Contrôler la qualité

Ensure quality / Oversee

The manager oversees quality control processes.

Contrôler la circulation

Regulate / Manage

The police regulate traffic during peak hours.

Contrôler l'accès à un bâtiment

Restrict / Manage access

Security restricts access to authorized personnel.


⚠️ Attention à “In Control”

Dire “I’m in control” veut dire être aux commandes, pas simplement vérifier quelque chose.​

Si vous voulez dire “vérifier”, préférez :​


Petit Exercice ✏️

Quelle est la meilleure traduction pour “Il a contrôlé le budget.” ?

A. He controlled the budget.B. He audited the budget.C. He checked the budget.​Wikipedia+12Collins Dictionary+12Wikipedia+12

👉 Réponses possibles : B ou C, selon le contexte.​

Conclusion

La prochaine fois que vous voulez dire “j’ai contrôlé…” en anglais, attention ! 😉 Demandez-vous : est-ce que j’ai vérifié, surveillé, ou vraiment dirigé quelque chose ? C’est le contexte qui compte, pas le dictionnaire.



Commentaires

Noté 0 étoile sur 5.
Pas encore de note

Ajouter une note
bottom of page